[1]陈炎,孔凯,吴建国,等.读者反应论视角下的高校校训英译研究与实践——以江苏省高职院校为例[J].江苏高职教育,2021,21(2):99-104.[doi:10.15903/j.cnki.jniit.2021.02.015]
 CHEN Yan,KONG Kai,WU Jianguo,et al.A Study and Practice on Chinese-English Translation of School Motto from the Perspective of Reader-Response Theory——Based on Higher Vocational Colleges in Jiangsu Province[J].,2021,21(2):99-104.[doi:10.15903/j.cnki.jniit.2021.02.015]
点击复制

读者反应论视角下的高校校训英译研究与实践——以江苏省高职院校为例()
分享到:

《江苏高职教育》[ISSN:1671-4644/CN:32-1635/Z]

卷:
21
期数:
2021年第2期
页码:
99-104
栏目:
高职教育管理
出版日期:
2021-10-12

文章信息/Info

Title:
A Study and Practice on Chinese-English Translation of School Motto from the Perspective of Reader-Response Theory——Based on Higher Vocational Colleges in Jiangsu Province
作者:
陈炎 孔凯 吴建国 毛雷
盐城工业职业技术学院 国际教育学院, 江苏 盐城 224005
Author(s):
CHEN Yan KONG Kai WU Jianguo MAO Lei
Yancheng Polytechnic College, Yancheng 224005, China
关键词:
校训英译读者反应高职教育
Keywords:
Chinese-English translation of school mottoreader-response theoryhigher vocational education
分类号:
H315.9
DOI:
10.15903/j.cnki.jniit.2021.02.015
摘要:
江苏省内高职院校校训英译工作现状的调研结果不容乐观。基于此,从英译校训的受众角度出发开展高职院校校训英译的研究工作:以读者反应论为指导,选取部分高职院校校训开展英译实践,并总结了校训英译的相关策略。旨在提高校训在国际交流合作中的信息传递效果,助力高职院校提升国际形象。

备注/Memo

备注/Memo:
收稿日期:2021-06-04。
基金项目:2019年度江苏高校哲学社会科学研究重大项目(编号:2019SJZDA094);2021年度盐城市政府社会科学基金项目(编号:21skC154);2019年度盐城工业职业技术学院校级科研课题(编号:ygy1913)。
作者简介:陈炎(1993-),女,江苏盐城人,盐城工业职业技术学院助教,文学硕士,研究方向:外事翻译、教育管理。
更新日期/Last Update: 1900-01-01